Softwarelokalisierung Koreanisch


Die Software- und IT-Industrie in Deutschland ist durch hohe Wachstumsraten gekennzeichnet. Deutschland verfügt über mehrere weltweit führende Softwarecluster. Entsprechend hoch ist der Anteil an Unternehmen aus der Branche, die ihre Produkte und Dienstleistungen weltweit vertreiben - hierbei im Fokus steht häufig auch der koreanische Markt, der insbesondere im Bereich Internet, Smartphone und Software eine führende Rolle weltweit einnimmt.

 

Neben der Lokalisierung von Computeranwendungen und Apps, zählt zu unseren Kernbereichen auch die Übersetzung von dazugehörigen Dokumentationen und das Testing von lokalisierter Software: Schnell können Tastenkürzel fehlerhaft lokalisiert sein, Texte sind zu lang und es kommt zu Inkonsistenzen zwischen Softwareanwendung, Softwarehilfe und Softwaredokumentation.

 

Jetzt Kontakt aufnehmen!

Telefon: 040-34 83 41 47

E-Mail: sales@lenzenkim.de



Beispiele für Softwarelokalisierung Koreanisch

Zum Bereich Softwarelokalisierung zählen wir beispielsweise das Übersetzen und Lokalisieren von:


Computerspiele E-Commerce Softwaredokumentation
Computeranwendungen E-Shops (bspw. Magento) Social Media
CMS Mobile Apps (Android, iOS) User Interfaces
Onlinehilfen Onlinespiele Webseiten


Gängige Contentmanagementsysteme wie WordPress, Typo3 oder Contao sind somit problemlos für uns lokalisierbar. Ebenso wie gängige E-Commerce-Anwendungen wie Magento. Selbst wenn die Lokalisierung schier unmöglich erscheint finden wir innovative Lösungen, Ihre Anwendung in die gewünschte Sprache zu lokalisieren. Sprechen Sie uns gerne an.


Bei allen Übersetzungen achten wir selbstverständlich auf Verständlichkeit, Eindeutigkeit, Konsistent, Terminologie und eine korrekte Verwendung von Rechtschreibung, Grammatik und Syntax.


Nichts Passendes gefunden?

Sie benötigen keine Softwarelokalisierung, sondern eine Koreanisch-Übersetzung für eine andere Branche oder einen anderen Fachbereich? Kein Problem - Kontaktieren Sie uns. Uns sind alle Details wichtig.